Who first translated the Bible into Chinese?

When did Mandarin translated Bible?

In 1890, a group of English-speaking missionaries from various Protestant denominations decided to produce an accepted Chinese translation. Two were completed in 1919: one in classical Chinese, another in the vernacular.

When was the Chinese Bible written?

A Chinese New Version was published in 1992 and a Revised Chinese Union Version in the early twenty-first century. The Studium Biblicum Version, now the standard Chinese Bible for Catholics, was started in the 1930s and published in 1968.

How old is the Chinese Bible?

Origins of the CUV Bible

Even though Bible translation work had begun in China since as early as 7th Century AD, the first Chinese Protestant Bible only appeared in 1822 – translated by Joshua Marshmann, in easy Wenli (文理), a language which was closer to the way people spoke.

Who translated the Bible from its original language?

William Tyndale (1494?-1536), who first translated the Bible into English from the original Greek and Hebrew text, is one such forgotten pioneer. As David Daniell, the author of the latest biography of Tyndale, writes, “William Tyndale gave us our English Bible” and “he made a language for England.”

Do the Chinese have a Bible?

The Bible is printed in China but legally available only at church bookstores approved by Beijing. Roughly two years ago, the Chinese government banned online Bible sales. Audio Bible players, nevertheless, have become popular with people of faith in China because of their ease of use.

THIS IS IMPORTANT:  Your question: Are church and state separate in the UK?

Are Bibles printed in China?

Amity Printing Company (APC)

Since 1988, it has published Bibles in Mandarin and in several ethnic minority languages, as well as in many other languages for export. It is China’s only legal printer of Bibles. The APC has so far published more than 100 million Bibles.

What religion are Chinese people?

China is a country with a great diversity of religious beliefs. The main religions are Buddhism, Taoism, Islam, Catholicism and Protestantism. Citizens of China may freely choose and express their religious beliefs, and make clear their religious affiliations.

What is CUNP Bible?

The Chinese Union Version (CUV) (Chinese: 和合本; pinyin: héhéběn; Wade–Giles: ho2-ho2-pen3; lit. ‘harmonized/united version’) is the predominant translation of the Bible into Chinese used by Chinese Protestants, first published in 1919. The text is now available online.